Nuestros Servicios

Traducción Pública

Traducir implica transferir los significados de un texto de un idioma a otro. En este caso, de inglés a español o de español a inglés (traducción inversa). En traducción, trabajamos con textos. Generalmente, un cliente requiere este servicio cuando tiene un texto en alguno de esos dos idiomas y precisa tener todo ese contenido traducido al inglés o al español.

Es preciso comprender que, en traducción, traspolamos ideas, conceptos, de un idioma a otro. Muchas veces, se cree que al traducir, lo hacemos palabra por palabra. La traducción nos permite comunicar ideas en culturas que difieren. Entonces, es importante qué decimos y cómo lo decimos para que nuestros interlocutores sientan que le estamos hablando a ellos directamente. El objetivo es lograr que el lector de nuestro texto resultante sienta que ese texto fluye.

Pero, específicamente, ¿qué es la traducción pública?

Este tipo de traducciones son necesarias cuando los documentos se van a presentar ante entidades públicas, gubernamentales. Eso significa que un profesional matriculado es quien realizará la traducción del documento. Las traducciones públicas son necesarias cuando queremos hacer la visa, irnos a estudiar a extranjero, hacer un Work and Travel, presentar documentación para exportar, y demás. Como podemos ver, todos los documentos que van a tener que pasar por instituciones públicas.

¿Quieres irte al exterior a estudiar o a trabajar?

¿Piensas en exportar o importar?

¿Quieres nacionalizarte en otro país?

Este servicio es para vos.

image

Convirtiendo palabras en puentes. "Empodera con la traducción"

Loading...